وي وارد شدن به دنياي زبان عربي را اتفاقي دانسته و گفته است: علاقه من به زبانهاي خارجه بسيار بود و قصد آن را داشتم که در زبان انگليسي تحصيل کنم، ولي شرايط ورود به دانشکده زبان عربي در آن زمان راحتتر بود.
وي افزود: با گذشت سالها علاقه من به اين زبان بيشتر شد و در دوراني که جنبش دانشجويي دهه 60 دنيا را فرا گرفته بود، من به آثار هنرمندان معروف ژاپني مينگرستيم و آرزو داشتم همانند آنها شوم.
مشغول شدن وي در يک شرکت توکيويي به عنوان مترجم و سفرهاي متعدد او به کشورهاي عربي نقش موثري در به وجود آوردن ذوق و علاقه او به خطا طي داشت تا اينکه اين شغل را رها کرده و براي رشد استعدادش به طبيعت پناه برد.
هوندا نوشتههاي زيبا بر روي الواح پوستي و کاشي کاري هاي زيباي مساجد را الهام بخش آثار خود معرفي کرده است.
اکنون وي يکي از معروفترين خطاطهاي عربي نويس در جهان است که آثار وي در نمايشگاههاي بينالمللي به نمايش در ميآيند.
109/
انتهای پیام/